Примеры употребления "ответственный за" в русском

<>
И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день: Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı:
Он ответственный за Венис Бич. Kendisi Venice Beach Lisesi muduru.
Но, насколько я понимаю, ответственный за это мёртв. Ama ben şöyle anlıyorum ki bundan sorumlu olan adam öldü.
Теперь умер человек, ответственный за это. Bunun sorumlusu olan adam şimdi ölmüş bulunuyor.
Кто ответственный за миссию? Göreve kim önderlik ediyor?
Кто у нас ответственный за эвакуацию при пожаре? Yangın gözcüsü kim? - Benim, şef.
Он ответственный за многие смерти моих соотечественников. Memleketimden birçok kişinin ölümünden bizzat o sorumlu.
Думаешь, это парень, ответственный за весь вандализм? Tüm bu vandallıklardan bu adamın mı sorumlu olduğunu düşünüyorsunuz?
А человек, ответственный за его поиск отчитывается мне. CTU'da var ve aramanın başındaki adam bana rapor gönderiyor.
Господин Ян Пун-Чу, ответственный за общий распорядок. Bay Yang, Poongjoo, genel işlerden sorumlu.
Фактически, это должен быть личный серетарь, ответственный за материально-техническое снабжение. Aslına bakarsan bu tedarik işinin sorumluluğunu alan kişi özel sekreter olmak zorunda.
Я думаю вы ответственный. Bu durumdan sen sorumlusun.
Выбор моря - это ответственный процесс. Denizi seçmek çok önemli bir karar.
Я ответственный, любящий, заботливый. Sorumluluk sahibi, sevgili dolu biriyim.
Господин Юн такой ответственный. Bay Yoon çok dikkatli.
И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать... Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki:
Теперь я Тед Уилсон. Очень ответственный человек. Ben Ted Wilson'ım artık, sorumluluk sahibiyim.
"Тони Симоес - ответственный, трудолюбивый ученик". "Tony Simoês sorumlu, çalışkan bir öğrenci."
Говоришь, как бизнесмен и ответственный руководитель. - Doğru, artık çok sorumlu biriyim.
Ты очень ответственный парень. Sen gerçekten sorumlu birisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!