Примеры употребления "отвечать" в русском

<>
Я не собираюсь отвечать вам. Sana cevap vermek zorunda değilim.
Я не буду отвечать ему. Kesinlikle o mesaja cevap vermeyeceğim.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Взрослые должны уметь отвечать за провалы. Yetişkinler kendilerini hesap vermede sorumlu görmeliler.
Ты должен отвечать честно. Dürüstçe cevap vermeni istiyorum.
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
Может он не хочет отвечать. Belki canı kapıyı açmak istemiyordur.
Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их. Madam, buraya sizin sorularınızı cevaplamak için değil soru sormak için geldim.
Когда бабушка задаёт вопрос, можно отвечать ей. Anneanne bir soru sorduğu zaman ona cevap verebilirsin.
Нужно отвечать за то, кто ты сейчас. ınsan, şu anda olduğun kişinin sorumluluğunu üstlenmeli.
Не обязан на это отвечать. Buna cevap vermek zorunda değilim.
Я не могу отвечать за твою безопасность. Güvenliğinden sorumlu olamam. - Elbette olamazsın.
Отвечать на чёртовы звонки. Lanet telefona cevap vermek.
Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос сейчас. Bu sorunuza şu an cevap vermemeyi tercih ederim.
Силой на силу отвечать, это не путь джедая. Güce güçle karşılık vermek, Jedi yolu değildir bu.
Я не собираюсь отвечать. Buna cevap dahi vermeyeceğim.
Вы не хотите отвечать? Cevam vermek istemiyor musun?
Вам некогда отвечать на них лично. Her birine cevap vermeye vaktin yok.
Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать. O kadar sıkıcı ki, soruya olan ilgimi bile kaybettim.
Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы. Evet, doğru. Sorulara cevap vermesi için biraz süre geçmesi gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!