Примеры употребления "siyasi" в турецком

<>
Siyasi Eylem Komitesi hakkında Bildiğiniz kadarıyla, Lemond Bishop kampanyanıza ya da komitenize bağışta bulundu mu? Известно ли вам, жертвовал ли Лемонд Бишоп деньги на вашу кампанию или комитет политических действий?
Ama siyasi veya ruhani bir karar değil. Но это не политическое или духовное решение.
Bağımsız bir başbakandı ve bu nedenle görevi sırasında herhangi bir siyasi partinin üyesi değildi. Во время пребывания в должности премьер-министра не являлся членом какой-либо политической партии.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Tüm siyasi kurumların amacı insanın doğal ve tecavüz edilemez haklarını korumak ve kollamaktır. Цель всякого политического союза - обеспечение естественных и неотъемлемых прав человека. Статья третья.
Ben de sizinle kalacağım. Siyasi ve ekonomi danışmanınız olacağım. А я остаюсь при вас политическим и экономическим советником.
1989'da sosyalist sistemin yıkılmasından sonra bütün siyasi görevlerden uzaklaştırılmış ve 24 Nisan 1990'da Bulgar Komünist Partisi'den ihraç edilmişti. После краха социалистической системы в 1989 году оставил все политические посты, а 24 апреля 1990 года выехал из страны.
Biz, bu şehirde, siyasi mevkiiler için potansiyel adayları bulma görevini üstlenen bir grubuz. Мы представляем группу, которая пытается определить потенциальных кандидатов на политическую карьеру в этом городе.
Via del Tempio'da, siyasi ve sosyal açıdan tehlikeli bir kayıt bulundu. На Виа дель Темпио живет человек который считается социально и политически опасным.
Sosyal Demokratlar (Slovence: "Socialni demokrati", kısaltması SD) Slovenya'daki bir siyasi partidir. Социал-демократы (, "SD") - одна из ведущих политических партий Словении, член правящей коалиции.
Communistische Partij Nederland, CPN) Hollanda "da faaliyet gösteren komünist bir siyasi partiydi. Коммунистическая партия Нидерландов (, CPN) - революционная политическая партия в Нидерландах в 1909 - 1991 годах.
"Воля", 2016'dan önce Dnes, bundan önce Liberal İttifak olarak biliniyordu), Bulgaristan'da popülist bir siyasi parti. до 2016 года была известен как днесь, ранее как либеральный Альянс) - популистская политическая партия в Болгарии.
General Franco 20 Kasım 1975 tarihinde vefat ettikten sonra aile siyasi gücünü kaybetti. Генерал Франко умер 20 ноября 1975 года и семья потеряла свою политическую власть.
Josh, hack yeteneklerini siyasi amaçlar için kullanmak istiyor. Hayır. Джош хочет использовать их хакерские знания для тайных политических планов.
Birisinin siyasi avantaj elde etmeyi umduğunu mu düşünüyorsunuz? Думаете, что кто-то надеялся получить политическое преимущество?
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor. Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Abdurrahman el-Bennâ (14 Ekim 1906 - 12 Şubat 1949), Mısırlı siyasi ve dini lider. р. 14 октября 1906, Махмудия, Бухейра, Египет - 12 февраля 1949, Каир) - египетский политический деятель, исламский проповедник и реформатор.
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu. В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
Makedonya Komünistler Birliği'nin Üçüncü ve Dördüncü Bölge Komitesinin siyasi sekreteri oldu ve Ocak 1944'e kadar bu pozisyonda kaldı. Там она работала по январь 1944 года до избрания политическим секретарем Третьего и Четвертого райкомов Союза коммунистов Македонии.
1956 olaylarının etkisi siyasi görüşlerimi şekillendirdi. Под воздействием событий 1956 года окончательно сформировались мои политические взгляды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!