Примеры употребления "политическое" в русском

<>
В смерти Ассефы присутствует грусть изгнания, нечто одновременно глубоко личное и политическое. Assefa'nın ölümünde oldukça şahsi ve siyasi bir şeyi, sürgünün hüzünlü tarafını anlayabiliriz.
Нужно было политическое заявление. Siyasi bir açıklama yapmadan.
Вы хотите знать мое мнение на политическое назначение? Politik bir tayin için benim görüşümü mü soruyorsun?
Ее политическое и финансовое влияние чувствовалось повсюду. Şirketin politik ve ticari gücü heryeri etkiliyordu.
Правительство Бирмы предоставило Коллинзу политическое убежище. Birman hükümeti Collins'e politik koruma sağladı.
Но это не политическое или духовное решение. Ama siyasi veya ruhani bir karar değil.
Это политическое минное поле. Bu politik mayın tarlasına.
Пойти на поводу у Пабло означало политическое самоубийство. Pablo'nun isteklerine boyun eğmek siyasi bir intihar demekti.
Это худшее политическое мероприятие в истории. Bu tarihteki en kötü politik etkinlik.
Предположим, что убийство Терци - политическое. Terzi cinayetinin siyasi bir nedeni olduğunu düşünüyoruz.
Нет, нет, это не просто политическое маневрирование. Hayır, ortada siyasi bir manevradan daha fazlası var.
Это не чисто политическое решение, Фрэнк. Bu tamamen siyasi bir karar değil Frank.
экономическое, социологическое, политическое... Ekonomik, sosyolojik, politik...
Я вела политическое ток-шоу в трусиках. Но это все в прошлом. İç çamaşırımla siyasi tartışma programı sunuyordum ama o günler geçmişte kaldı.
Это было единственное политическое убийство президента. Bir ABD Başkanının tek politik suikasti...
Но было огромное политическое давление. İnanıImaz bir politik baskı vardı.
Про голод, рабство, насилие как политическое оружие. Zorunlu açlığı, köleliği politik silah gibi kullanılan tecavüzü.
После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище. Elçilik kapandıktan sonra otomatikman siyasi mülteci olarak sığınma hakkı talep edebileceğin altı aylık bir süre vardı.
Более решительно настроенные республиканцы-диссиденты поддерживают политическое насилие против британских спецслужб и не признают прекращение огня ИРА в 1997 году. Sovereignty Movement) gibi bazı muhalif cumhuriyetçi politik gruplar ise Britanyalı polis gücüne karşı siyasal şiddetten yanaydılar ve bu yüzden 1997 Geçici IRA ateşkesine karşı çıktılar.
Он был вынужден искать политическое убежище в Германии. В 1983 году он стал одним из основателей Курдского института в Париже (фр. Institut Kurde de Paris). Almanya'da siyasi sığınmacı statüsünü alan Uzunoğlu, 1983'te Paris Kürt Enstitüsü'nün (Institut Kurde de Paris) kurucularından biri oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!