Примеры употребления "sessiz olmamı" в турецком

<>
Sonra öğretmen geldi, sessiz olmamı söyledi. Затем подошел учитель и сказал мне помолчать.
Bu konuda sessiz olmamı istiyor musun? Ладно. Хочешь, чтобы я молчал?
Bana sessiz olmamı söyledi. Он сказал мне молчать.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Susan, benim de orada olmamı istiyor. Сьюзан хочет, чтобы я там был.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Tamam, kuduz hayvan olmamı mı istiyorsun? Хочешь, чтобы я стал бешеной тварью?
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Bana acele etmemi ve hazır olmamı söylemeniz gerek. Вы должны гонять меня, чтобы я собралась.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Ne yapmamı istiyorsun peki? Negatif olmamı mı istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я относился ко всему негативно?
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
Tekrar kendim olmamı istiyordu. Чтобы снова стала собой.
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Benim böyle olmamı mı istiyorsun, Julian? Ты такой хотел меня видеть, Джулиан?
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Ve benim mutlu olmamı istiyorsun, değil mi? И ты хочешь, чтобы я был счастлив?
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Meşgul olmamı ister misin, aşkım? Хочешь, чтобы я занялся любовью?
Çok sessiz ve çok hızlı. Слишком тихий, слишком быстрый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!