Примеры употребления "sessiz bir" в турецком

<>
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Hoş sessiz bir kaç yıldı. Двадцать тихих, спокойных лет.
Utangaç ve sessiz bir tipti. Она такая тихая и застенчивая.
Çok sessiz bir binadır. Это очень спокойный дом.
Daha sessiz bir yere gidebilir misin? Вы можете пойти куда-нибудь там спокойнее?
Sadece sessiz bir şekilde beni dinle. Просто побудь со мной, молча.
Araba sesleri, sessiz bir oda, meşgul bir büro. Уличное движение, тишина в комнате, шум в офисе.
Konuşabileceğimiz sessiz bir yer bul bana. Найдите мне тихое место для разговора.
Sessiz bir yeri hayal ederim. О месте, где спокойно.
Sessiz bir pansiyon arıyorum. Я ищу тихую гостиницу.
Burası sessiz bir yer olmalıydı. Это должно быть тихим местом.
Affedersin. Daha sessiz bir yer bulmaya çalışıyordum. Простите, я просто искала тихое место.
Çekici, hoş ve sessiz bir yermiş. Это необычное местечко, приятное и уединенное.
Sessiz bir çocuktu. Hiç arkadaşı yoktu. Çok da eziliyordu. Тихий мальчик, совсем без друзей, затравленный какой-то.
Üzgün bakışlı sessiz bir kız. Тихая девочка с печальными глазами.
Sessiz bir protesto gibi. Что-то вроде молчаливого протеста.
Okumak için sessiz bir yere ihtiyacım vardı. Мне нужно было тихое место для чтения.
Sessiz insanlar için sessiz bir kasaba. Это тихий городок для спокойных людей.
Senin uslu ve sessiz bir köpüş olmanı istiyorum. Ты должен быть тише воды, ниже травы.
Sessiz bir yer olmalı. Ему нужна полная тишина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!