Примеры употребления "молча" в русском

<>
Три недели молча просидел на гауптвахте. Üç hafta boyunca nezarethanede sessizce oturdu.
Настоятельница не тот человек, чтобы умереть молча. Baş Rahibe öyle sessizce ölecek bir kadın değildi.
Ты можешь молча уйти? Sessizce yapamaz mısın şunu?
Она пожала плечами, вздохнула с раздражением, как никогда, и молча закончила стрижку. Omuzunu silkti ve derin bir nefes aldı. Adeta duyulmayacak bir nefes. Ve sessizce traşı bitirdi.
Дорогая, можно попросить тебя повторять молча? Hayatım, şunu biraz sessiz söyleyemez misin?
Наша гордость и честь оскорблены, и мы молча страдали. Gurur ve onurumuz ayaklar altına alınıyor ve sadece sessizce üzülüyoruz.
Нет, мы сидели молча, Сэм. Hayır, burada sessizce oturduk, Sam.
Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. İyi arkadaşımız Homer Simpson için bir dakika sessizce dua edelim.
Почему вы не могли молча пройти мимо? Niye hiçbir şey söylemeden geçip gitmediniz ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!