Примеры употребления "тихим" в русском

<>
Это просто прогулки по тихим улочкам. Sadece sessiz ara sokaklardaki gezinmelerden ibaret.
Но этот взрыв на стоянке. Он тихим не был. Bu dinlenme yerindeki olay, o pek sessiz değil.
Он был тихим парнем. Sessiz sakin bir adamdı.
ты был очень тихим в последние дни. Son bir kaç gündür durgun olduğunu duydum.
Это должно быть тихим местом. Burası sessiz bir yer olmalıydı.
Когда я пришел в родовое имение, Я нашел все неестественным, темным и тихим. Aile arazisine yaklaştığımda, her şeyin doğal olmayan bir şekilde karanlık ve sessiz olduğunu gördüm.
Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров. Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor.
Ты кажешься, не знаю, немного тихим сегодня. Bu gece birazcık, ne bileyim, sessiz görünüyorsun.
Венис был хорошим, тихим районом. Venice sirin, sessiz bir yerdi.
Ты был таким тихим и замкнутым. Öyle sessiz ve içine kapanıktın ki.
Он стал таким тихим, таким отрешённым. Çok sessiz ve aklı hep başka yerlerde.
Я поручилась, что ты будешь тихим и смирным. Ona senin iyi ve sessiz olacağına dair söz verdim.
Странно видеть это место таким тихим. Burayı böyle sakin görmek ne tuhaf.
Ем Дже Хи был очень тихим. Yeom Jae Hee çok sessiz biriydi.
Ночным зверьком невидимым и тихим. Bir alacakaranlık hayvanı. Görünmez. Sessiz.
Стал таким грустным и тихим. Çok kederlendi, Çok sessizleşti.
Я не особо знаю ее сына, Маркуса, он был тихим и скромным. Ama oğlu Marcus hakkında pek bir şey bilmiyorum, biraz sessiz ve çekingen biriydi.
Тихим ходом, на шлюпке бороздят океан. Yavaş bir cankurtaran botunda Çin'e doğru gidiyorlar.
Он был тихим, немного скрытным. Biraz sessiz, biraz içsel biriydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!