Примеры употребления "sesli mesaj bırakmış" в турецком

<>
Bir kez daha arayıp sesli mesaj bırakmış. Позвонил опять, попал на голосовую почту.
Alkol aldım ve Stephen Hawking'e üzücü bir sesli mesaj bırakmış olabilirim. Я выпил спиртного и наверное оставил неуместное голосовое сообщение Стивену Хокингу.
Ailen bir mesaj bırakmış. Ваша семья оставила сообщение.
Sesli mesaj bildirimin bu mu yani? Это твое исходящее сообщение? Серьезно?
Birisi parmak iziyle mesaj bırakmış. Кто-то оставил послание в отпечатках.
Bunun için, sesli mesaj sisteminiz falan var mı? Есть у вас для этого что-нить типа голосовой почты?
Bir daha okula gelmemem için mesaj bırakmış. И написала мне не приходить в школу...
Sabahtan beri bir sürü sesli mesaj bıraktı. Bunu bir cevap sayarsan tabii. Он оставил кучу сообщений утром, если ты считаешь это проявлением чувств.
Avukatın telesekreterime mesaj bırakmış. Твой адвокат оставил сообщение.
Bayan Paulson duyuruyu yapmadan önceki gece bana çok garip bir sesli mesaj bıraktı. В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение.
Rahip Tim mesaj bırakmış, daha dönüş yapmadım. Пастор Тим оставил сообщение. Я ещё не перезванивала.
Aramaya başladım ama sesli mesaj çıktı. Начались звонки, получение голосовых сообщений.
Bu kez de mesaj bırakmış mı? Он оставил послание на этот раз?
Bana sarhoşken bir sesli mesaj bıraktın. Ты оставил мне пьяное голосовое сообщение.
Ben bir telesekretermişim gibi mesaj bırakmış kafama. Neredeyim ben? Оставил сообщение в моей голове, словно на автоответчик.
Denedim, ama sadece sesli mesaj alabildim. Я пыталась договориться, но без толку.
Binbaşı Casey mesaj bırakmış. Коммандер Кейси оставил сообщение.
Sana tam sesli mesaj bıraktım. Я оставил тебе девять сообщений.
Russell bana mesaj bırakmış. Рассел оставил мне сообщение.
Altı sene önce Will Gardrner'dan bir sesli mesaj aldın ve ben de onu sildim. лет назад ты получила голосовое сообщение от Уилла Гарднера, а я удалил его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!