Примеры употребления "serçe parmağın" в турецком

<>
tempon çok yavaş ve de serçe parmağın çok zayıf. Твой темп очень медленный, а мизинец слишком слаб.
Bunlar serçe mi baba? Это воробьи, пап?
Parmağın merdivenin arasına sıkışmıştı -6 gün ağlamıştın hani? Ты прищемил стремянкой палец и плакал дней -6?
Chip, bu Serçe. Чип, это Мизинец.
Islak parmağın bir şarap kadehinin ağzına sürtünmesi yoluyla sesleri mekanik olarak yeniden yaratıyor. Она механически воссоздает звуки, получающиеся при проведении мокрым пальцем по краю бокала.
Serçe parmağımla bile kırabilirim. Я сломаю ее мизинцем.
Bunda bir parmağın olup olmadığını merak ediyorum. Интересно, причастен ли ты к этому?
Pardon, serçe parmaklarım mı kalkmış yine? Ой, прости. Мои мизинцы опять торчат?
Bu işin arkasında senin parmağın olduğunu düşünmüştüm. Я подумал, за этим стоишь ты.
Ama onlar insan! Serçe ya da karga değiller! Hо разбойники - не стайка воробьёв и не вороны!
Burada, bu uzun parmağın altında mucizevi bir eklem Pterozor'ların parmaklarını her yöne hareket ettirmelerini sağladı. Здесь, у основания длинного пальца есть замечательный сустав, позволявший птерозавру двигать своими пальцами в любом направлении.
Bu, serçe parmağı yüzüğü. Это же кольцо на мизинец.
Tabii ki, oradaki şey de parmağın için minik bir tasma sayılır. Ещё как, и это кольцо - как мини-хомут для твоего пальца.
Evet, serçe parmağım söz veriyor. О, да. Мой мизинчик клянётся.
Kendi parmağın yok mu da benimkini alıyorsun? У тебя что, нет своего пальца?
Arkadaşlar, karşınızda, "Sessiz serçe" projesi. Друзья, представляю: проект "Бесшумная Ласточка".
Şu minik ayak baş parmağın dışında. За исключением того уродского маленького пальца.
Çoğu futbolcu serçe gibidir. Большинство игроков типа воробьёв.
Tamam işte, bu parmağın anlamı düşünmek için zamana ihtiyacım var demek! Ну, палец означает - Мне нужна одна минута, чтобы думать!
Sid? Evet, baş parmağın. Да, и твой большой пальчик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!