Примеры употребления "твоего пальца" в русском

<>
Ещё как, и это кольцо - как мини-хомут для твоего пальца. Tabii ki, oradaki şey de parmağın için minik bir tasma sayılır.
Слушай, попробуй использовать только два средних пальца. Bak, sadece ortadaki iki parmağını kullanmayı dene.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Она откусила часть своего пальца и куски собственной плоти. Kendi parmağını ısırdı ve kopardı, kendi etini parçalıyor.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Декс не мог вылечить ушиб пальца ноги. Dax incinmiş bir ayak parmağını bile iyileştiremez.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
У тебя что, нет своего пальца? Kendi parmağın yok mu da benimkini alıyorsun?
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Нам нужен отпечаток его пальца, чтобы включить двигатели. Bu şeyi çalıştırmak için onun parmak izine ihtiyacımız var.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Кто-то оставил грязный отпечаток пальца на карте. Birisi kartın üstüne pis parmak izini bırakmış.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Лёгкий, типа рака пальца или кожи. Kolay türdendi. Parmak veya cilt kanseri gibi.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Иногда даже пальца не находят. Bazen bir parmak bile bulamazlar.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Ушёл на пенсию в году нет одного пальца на руке. Küçük bir patlamada dokuz parmak kalınca'da Sun Valley'de emekli olmuş.
Похоже на сущий ад, который уместен, после твоего предательства. Cehennemde yaşamak gibi olacak. Ki yaptığın ihaneti düşününce bunu hak ediyorsun.
Здесь, у основания длинного пальца есть замечательный сустав, позволявший птерозавру двигать своими пальцами в любом направлении. Burada, bu uzun parmağın altında mucizevi bir eklem Pterozor 'ların parmaklarını her yöne hareket ettirmelerini sağladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!