Примеры употребления "sendika temsilcisi" в турецком

<>
Smithers sendika temsilcisi nerede? А где представитель профсоюза?
Sendika temsilcisi seçimleri hakkında konuşmamız lazım. Нам нужно обсудить выборы главы профсоюза.
Eğer başka bir kelime söylemeden önce Cruz, sizin sendika temsilcisi konuşmak gerekir. Круз, поговори с представителем профсоюза, прежде чем скажешь еще хоть слово.
Sendika temsilcisi olması gerekiyor. Только представителю профсоюза. Хорошо.
Cory, buradaki sorunu anladığıma yemin etsem sendika kurallarını bozup masaya oturabilir miyim? Кори, понимаю иронию, но можно нарушить правила профсоюза и занять место?
Kumandan, bir kaç hükümet temsilcisi ile doğrudan konuştunuz. Коммандер, вы лично говорили с несколькими правительственными чиновниками.
Sendika meselesini çözmek zorundasın. Ты должен распустить профсоюз.
Pyongyang temsilcisi, teklifimiz hakkında bir şey dedi mi? Мы получили ответ на наше предложение от представителей Пхеньяна?
Little Nose Benny'ye sendika avukatını çağırana kadar. Тогда Носик посоветовал Бенни позвонить профсоюзному юристу.
Bir aktörün temsilcisi misiniz? Вы - представитель актёра?
Sendika temsilcinle konuşmanı öneririm. Советую связаться с профсоюзом.
Bu grup davasının temsilcisi olmak istiyorsunuz, değil mi? И вы хотите представлять этот групповой иск, правильно?
Sendika üyesi değildim tabi ki, bu yüzden kovuldum. А поскольку я не член профсоюза, меня отослали.
Ama gözaltındaki adam bir ilaç temsilcisi. Но тот парень - медицинский представитель.
ya da sendika temsilcisine. Или как руководитель профсоюза.
İki hafta önce, bir NID temsilcisi benimle bağlantı kurdu. Две недели назад со мной вступил в контакт представитель NID.
Sendika işten çıkarmada sert bir tutum sergiler. Профсоюз придерживается твёрдой линии по поводу увольнений.
Westboro Kilisesi. Tüm Hristiyanlar'ın en iyi temsilcisi. церковь Вестборо, лучший представитель всех христиан!
Bugünün gazetesini okudun, dostum, ve sendika, parayı ödemeye hazır. Я читал сегодня газету, чувак, и профсоюз готов заплатить выкуп.
Şeytanın temsilcisi olmak üzeresin. Ты станешь агентом Сатаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!