Примеры употребления "senden hoşlandığımı" в турецком

<>
Bu senden hoşlandığımı gösteriyor. Мне нравится этот вид.
Yaptım çünkü senden hoşlandığımı düşündüm. Ben olanları atlattım bile. Hadi ama. Я сделал это, потому что ты мне нравишься, перестань.
Bir varmış bir yokmuş, çok çok uzaklarda bozuk bir tuvalet varmış bana neden senden hoşlandığımı sormuştun. Давным давно, в туалете для инвалидов далеко - далеко ты спросила, почему ты мне нравишься.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Bu tür şeylerden hoşlandığımı bilirsin. Знаешь, мне даже нравится.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Lee Myung Hoo'dan hoşlandığımı mı bilmek istiyorsun? нравится ли мне директор Ли Мен Хо?
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Senden ne kadar hoşlandığımı biliyorsun, değil mi? Ты же знаешь, насколько ты мне нравишься?
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Seni gecenin köründe gelip almaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun? Думаешь, мне нравится вылавливать тебя посреди ночи?
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Gerçekten kirli çamaşırlarımı ortalıkta konuşmaktan hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Думаешь, нравится прилюдно ворошить свое грязное белье?
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
O Mamet oyunundan vazgeçtim, senden de vazgeçerim. "dedim. Я ушёл из постановки Мамета, уйду и от тебя ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!