Примеры употребления "senden hoşlandı" в турецком

<>
Senden hoşlandı galiba, Mike. Кажется, ты ей понравился.
Senden hoşlandı mı peki? Но ты ей понравился?
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Benden hoşlandı galiba ya. По-моему я ей понравился.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Yukarıda biri benden hoşlandı. Я нравлюсь кому-то наверху.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Nelson senden gerçekten hoşlandı. Ты действительно нравишься Нельсону.
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Senden her zaman hoşlandı. Ты всегда ему нравился.
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Galiba kızın benden hoşlandı. Я нравлюсь твоей дочери.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Kim önce hoşlandı mı? Кто кому понравился первым?
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Persephone benden gerçekten hoşlandı bence. Похоже, я нравлюсь Персефоне.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!