Примеры употребления "sen istedin" в турецком

<>
Hayır! O çatıya çıkmamı sen istedin. Ты хотел, чтобы я там оказалась.
Beni tanımayı sen istedin. Ты хотела узнать меня.
Kuyumcuyu soymayı sen istedin. Это ты предложила ювелирный.
Bu görevi sen istedin. Ты хотела эту должность.
Gerçeği söylememi sen istedin dostum. Ты просил правду, приятель.
Seni bu konuda uyarmama rağmen bu davada olmayı sen istedin. Ты просился участвовать в деле, хотя я тебя предупреждал.
Burada olmayı sen istedin. Ты хотела быть здесь.
Sen istedin ama ben kabul ettim. Ты попросила, а я согласился.
Evet, normal olmayı sen istedin. Ну, ты хотела нормальной жизни.
Bak, bunun çokça sebepleri var Crosby ama bunu sen istedin. Sorun yok yani. Слушай, тут куча причин, Кросби, но ты получил, что хотел.
Kral olmayı sen istedin. Ты хотел быть Королем.
Unutma, bunu sen istedin. Помни, ты сама попросила.
Sürüyü beslemeyi sen istedin. Нужно кормить наш полк.
Şimdi, dosyayı sen istedin. Итак, ты хотел досье.
Affedersin ama bunu sen istedin, nenem saçlı. Извини, ты сам напросился, Бабушкина шевелюра.
Derek, bunu yapmamı sen istedin. Дерек, ты сам попросил меня.
Pekala, koca adam, bunu sen istedin. Хорошо, большой парень, ты сам просил.
Balayının kötü gitmesine üzüldüm, ama bunu sen istedin. Мне жаль, что твой медовый месяц не удался.
Frankie, bunu sen istedin. Фрэнки, Вы хотели этого.
Şu ana kadarki en iyi tedavi sonuçlarını alıyoruz hepsi de sen güzelce istedin diye. Мы получили самое эффективное лечение, а все потому, что ты по-хорошему попросил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!