Примеры употребления "seferinde" в турецком

<>
Kurbanlarının cesetlerini çıkarttırdı, ve her seferinde, müvekkili beraat etti. Он эксгумировал тела жертв, и каждый раз его клиентов освобождали.
Her seferinde, ben kendi kendime bu sefer son olacak diyorum. Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Ve her seferinde Jade o listeye girebilmek için Manukyan-San'ı arardı. Всякий раз Джейд звонила маме-сан и пыталась попасть в список.
Ne diyeceğim, Oliver, biri bana bir seferinde demişti ki sırların ağırlıkları vardır. Знаешь, Оливер, однажды кто-то сказал мне, что секреты - тяжкий груз.
"Tek bildiğim o sırada uçağın yandığıydı ,'ve her seferinde bir problemi çözmeye çalıştım." "Я увидел, что в самолёте пожар и стал решать проблемы по одной".
Duygusal bağlam Sherlock, seni her seferinde mahvediyor. Эмоциональный контекст, Шерлок. Он постоянно уничтожает тебя.
Burayı üç kere ziyaret etmiş ve her seferinde sadece bir kaç saat kalmış. Он посещал его три раза, каждый раз оставался там на несколько часов.
Saint-Quentin'de doğdu. Fransız ordusunda görevli babası olan babası, 1812 Rus seferinde kayboldu. Его отец был офицером французской армии, погиб в России во время кампании 1812 года.
Delilik, insana defalarca aynı şeyi yaptırır, ve her seferinde farklı sonuçlar beklersin. Безумец всегда делает одно и то же, но каждый раз ждет другого результата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!