Примеры употребления "однажды" в русском

<>
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров". Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Однажды ты устанешь и уйдёшь. Bir gün yorulacak ve gideceksin.
Я предполагал, что однажды она и пистолет обнаружатся. Bir gün, onun silahla birlikte ortaya çıkacağını düşünüyordum.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю. Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir.
Однажды укусил одну в бедро, правда у нее были месячные. Bir keresinde bir kızın kalçasını ısırdı sonrasında tasma takmak zorunda kaldık.
Что я проснусь однажды, а ты стал абсолютно скучным. Bir gün uyandığımda, senin tamamen sıkıcı birine dönüşmen için.
Однажды ты станешь великим фотографом, Джимми Олсен. Bir gün müthiş bir fotoğrafçı olacaksın Jimmy Olsen.
Однажды в деревню пришли солдаты. Bir gece köyümüze askerler geldi.
Однажды я уйду от вас. Bir gün sizi bırakıp gideceğim.
Попробовал однажды на туристическом слёте. Bir keresinde turizm seminerinde yemiştim.
Мы возьмём его. Однажды. Onu bir gün yakalayacağız.
Однажды ей понадобилась операция по удалению желчного пузыря. Derken bir gün, safra kesesinin alınması gerekti.
Однажды я придумал героя, как Вы. Bir kez senin gibi bir karakter yazmıştım.
Однажды мы всё исправим. Bir gün aramız düzelecek.
Но однажды он кого-нибудь убьёт. Ama bir gün birilerini öldürecek.
Однажды он застал меня врасплох. Beni bir kere savunmasız yakaladı.
Однажды я увидел, как зебра по имени Кевин рожает в зоопарке и истерически разрыдался. Bir keresinde Gavin adında bir zebra görmüştüm hayvanat bahçesinde doğurdu ve ben deli gibi ağladım.
Однажды, каноэ перевернулось. Bir gün kano devrilmiş.
Мой дедушка поклялся однажды расквитаться за то, что вы украли у него банановый киоск. Çünkü dedem bir gün, ondan çaldığınız muz standı dahil her şeyinizi almaya yemin etmişti.
Однажды ты забрал его у меня. Sen onu benden bir kere aldın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!