Примеры употребления "sefer" в турецком

<>
Geçen sefer yaptıkları gibi onu bir yatağa bağlayıp hiç umut olmadığını söylemeleri için mi? Как в прошлый раз - привяжут к кровати и скажут, что надежды нет?
Bu sefer bir yüzük al veya bir piyano daha belki? В этот раз купишь кольцо, или еще одно пианино?
Öğretmenin bu sefer gerçekten zor bir kitap vermiş. На этот раз учитель дал тебе трудную книгу.
Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz? Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз?
Paran bu sefer seni kurtaramayacak, adi herifi. Твои деньги теперь тебе не помогут, придурок.
Bu sefer dilimi tutarsam başarılı bir sonuç için tutarım, beni affedin. Прости меня, если я сдержу язык сейчас, за успешный конец.
Her seferinde, ben kendi kendime bu sefer son olacak diyorum. Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Ama bu sefer takı da hediye ettin bana. Но в этот раз ты подарил мне украшение.
Sadece bu sefer, sen öğretmen olacaksın. Только на этот раз учителем будешь ты.
İyi olmaz. Bu sefer Gibbs'e sorsan iyi olur, Tony. Тебе правда стоит в этот раз спросить Гиббса, Тони.
Ama bu sefer Chloe'yi milyarlarca hayatın üstünde tutuyorum. Но теперь жизнь Хлои означает смерть миллиардов людей.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Gelecek sefer, çocuklar evde kalsın. В следующий раз детки остаются дома.
Bu sefer Lana'yı ben kurtardım ama tanrım, Pam iki aylık maaşım gitti. В этот раз я спас Лану. Но, Пэм, ценой двухмесячной выручки.
Ve bu sefer, Her sent kasaya gidecek. И на этот раз каждый цент пойдет клубу.
İIk defa bu sefer para yoktu, sadece mektuplar vardı. Но в этот раз денег не было, только письма.
Bu sefer iki feneri de yerinde bıraktım. Теперь я оставил оба фонаря на месте.
Biz bu sefer bir katilin peşinden gidelim. Давайте искать по одному убийце за раз.
Bu sefer, kendimi daha çok bir gelin gibi ve şık hissetmek istiyorum. В этот раз, я хочу чувствовать себя невестой хочу чувствовать себя элегантной.
Sophia ile mahkumları serbest bırak yoksa bu sefer insanlar ölür. Отпустите Софию и остальных. Иначе на этот раз люди погибнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!