Примеры употребления "sebebi vardı" в турецком

<>
Asıl kundakçının cinayet sebebi vardı. У настоящего поджигателя был мотив.
Richard'ın babanı öldürmesinin bir sebebi vardı. У Ричарда были причины убить отца.
Beni başmakinist yapmasının bir sebebi vardı. Поэтому он сделал меня главным инженером.
Kandırma, ama her zaman bir sebebi vardı. Это обман, хотя всегда можно найти оправдание.
Beni seçmenin bir sebebi vardı. Ты выбрал меня не случайно.
Watson ve ben inanıyoruz ki onu öldürmek için sebebi vardı. Мы с Ватсон считаем, что у нее был мотив.
Sana bunu vermemin bir sebebi vardı. Вот почему я дал тебе это.
Buraya gelmeni istememin bir sebebi vardı. Я попросила прийти по одной причине.
Jade'den intikam almak isteyecek her sebebi vardı. У неё была хорошая причина хотеть мести.
Kız kardeşimle yatmanın bile iyi bir sebebi vardı. Ты даже с моей сестрой спал во благо.
Ne vardı Bay Barrow? Что такое, Бэрроу?
Ve bunun sebebi glee kulübüne bir şans vermiş olmamız. А всё потому, что мы были в Хоре.
En son o odada diğer jüri üyeleri vardı. Другое жюри было последним, кто там был.
Clegane, burada olmamızın bir sebebi var. Клиган, мы здесь не просто так.
çok tanıdık gelen bir şeyler vardı. Но там было что-то очень знакомое.
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Eve gittik, bir adam vardı ve yanında silahı vardı. Мы зашли в дом, там был парень с пистолетом.
Karanlığın sebebi güneşin şey yapması. Все потому что солнце заходит...
Kasvetli bir çehresi ve mizacı vardı. Мрачное лицо и такой же характер.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!