Примеры употребления "просто так" в русском

<>
Незачем были их убивать просто так. Zorda kalmadıkça onları öldürmeye gerek yoktu.
Диг, люди просто так не исчезают, только если... Dig, insanlar bu şekilde bir anda ortalıktan kaybolmaz. Tabii...
Мы просто так играем. Küçük bir oyun oynuyorduk.
Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным. Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten.
Они ведь не просто так решили управлять машинами. Этого мало. Sadece uzaktan kontrol edilen arabalar olamazlar, daha ötesi vardır.
Да, Ван нанял меня не просто так. Tamam, Van beni bir sebepten dolayı tuttu.
Крис, ты не просто так пошёл за ним туда. Onu bir sebepten dolayı binaya kadar takip ettin, Chris.
Я просто так устал прятаться и притворяться. Tüm bu sinsiliklerinden, gösterişlerinden yoruldum artık.
Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так. Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım.
Как и назвали его Судьбой не просто так. Zira Destiny adı da bu geçici hevesle konmadı.
Нет, просто так получается, да? Hayır, oluverir işte, değil mi?
Просто так нас отпустите? Gitmemize izin vereceksin yani?
Господь не просто так сохранил тебе жизнь! Tanrının seni bana bağışlamasının bir nedeni var.
Она не может просто так умереть. Ölüp gidemez. Önemli olduğunu bilmen lazım.
Не просто так, а в наказание зо жонглирование псом. Doug senin yaptığını da yapamazdı. Ben buraya boşuna mı çıkmışım?
Не стой просто так. Orada sadece dikilip durma.
Люди не исчезают просто так. İnsanlar öylece sırra kadem basmaz.
Нет, я просто так звоню. Hayır, merhaba demek için aradım.
Это называется парная терапия не просто так. Alice. Bun çiftler terapisi denmesinin nedeni var.
Она вытащила три зуба просто так. Bir anda üç dişi birden düşüverdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!