Примеры употребления "seçeneğim yoktu" в турецком

<>
Başka seçeneğim yoktu dediğimde bana inan. Поверь мне, выбора не было.
Başka seçeneğim yoktu, Betty. Не было выбора, Бетти.
Seçeneğim yoktu, anladın mı? У меня не было выбора!
O zaman başka seçeneğim yoktu. тогда у меня нет выбора.
Babam bir papazdı o yüzden, pek de fazla seçeneğim yoktu. У меня не было особенного выбора, мой отец был священником.
Onu tutmak için hiç bir neden yoktu. Başka seçeneğim yoktu. Нет оснований её оставлять, у меня не было выбора.
Gitmekten başka seçeneğim yoktu. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Fazla bir seçeneğim yok, öyle değil mi? Похоже, у меня нет выбора, верно?
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Tek seçeneğim bu gözüküyor. Выбора все равно нету.
Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu. К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой.
Arthur'u korumama yardım edebilecekse gitmekten başka seçeneğim var mı ki? У меня нет выбора, если она поможет защитить Артура.
ama hiç bir fikri yoktu. но он понятия не имел.
Tek seçeneğim onlar mı? Это мой единственный выбор?
Üstünde peynir olan peynirli şeylerden yoktu. У них не было с сыром.
Sadece bir tanesi sustu, ama başka seçeneğim yok. Только один замолчал, но у меня нет выбора.
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
Fazla seçeneğim yok, tamam mı? Других способов защиты у меня нет.
Bak şimdi, elimizde daha küçük bir şey yoktu ve ikincisi de tehlikeli değiller. Во-первых, у нас не было микрофона, а во-вторых, это не толпа.
İki seçeneğim olduğunu fark ettim. что у меня два выхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!