Примеры употребления "у меня нет выбора" в русском

<>
тогда у меня нет выбора. O zaman başka seçeneğim yoktu.
У меня нет выбора, если она поможет защитить Артура. Arthur'u korumama yardım edebilecekse gitmekten başka seçeneğim var mı ki?
Извините. У меня нет выбора. Üzgünüm, başka seçeneğim yok.
Вы предлагаете или напоминаете, что у меня нет выбора? Bana isteyip istemediğimi mi soruyorsunuz yoksa seçeneğim olmadığını mı hatırlatıyorsunuz?
У меня нет выбора, брат. Başka şansım yok zaten, birader.
Тогда у меня нет выбора. O zaman başka şansım yok.
Лидия, у меня нет выбора. Evet, Lydia başka şansım yok.
Слушайте, босс, у меня нет выбора. Bak, gerçekten bir çarem yoktu, Patron.
Да у меня нет выбора... Nasıl olsa seçme şansım yok.
Но у меня нет выбора. Ama fazla bir seçeneğimiz yok.
простите меня, но у меня нет выбора. Ve özür dilerim ama başka bir seçeneğim yok.
Боюсь, у меня нет выбора. Korkuyorum, maalesef başka çarem yok.
Похоже, у меня нет выбора, верно? Fazla bir seçeneğim yok, öyle değil mi?
Определенно, у меня нет выбора. Açıkça belli, seçim şansım yok.
Без алиби у меня нет выбора. Tanıksızken, başka bir seçeneğim yok.
У меня нет выбора. Я вынуждена дать вам максимальный срок. size en ağır cezayı vermekten başka bir seçenek bırakmıyorsunuz bana.
Как понимаю, у меня нет выбора? Pek bir seçeneğim yok öyle değil mi?
Словно у меня нет выбора. Sanki başka seçeneğim yokmuş gibi.
У меня нет выбора, Сифа. Bana başka seçenek bırakmadın, Sefa.
Кажется, у меня нет выбора. Çünkü başka seçeneğim yok gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!