Примеры употребления "seçeneği yoktu" в турецком

<>
Gerçek şu ki, hiç seçeneği yoktu. Правда, у нее не будет выбора.
Kongre'nin büyük bankaları ayrıştırmaktan ve ipotek ve türev piyasalarını kontrol etmekten başka seçeneği yoktu. Конгрессу ничего не оставалось, как раздробить банки и начать регулировать ипотеки и деривативы.
Tom'un Mary'yi desteklemekten başka seçeneği yoktu. У Фомы не было иного выбора, кроме как поддержать Машу.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu. К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой.
Kötülerden en iyi seçeneği söyle o zaman. Тогда выбери из плохих вариантов самый лучший.
ama hiç bir fikri yoktu. но он понятия не имел.
Ne seçeneği, Otto? Какая альтернатива, Отто?
Üstünde peynir olan peynirli şeylerden yoktu. У них не было с сыром.
Ben birinci seçeneği seçiyorum. Я выбираю первый вариант.
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
O seçeneği ister miydin istemez miydin? Ты бы хотел иметь такой выбор?
Bak şimdi, elimizde daha küçük bir şey yoktu ve ikincisi de tehlikeli değiller. Во-первых, у нас не было микрофона, а во-вторых, это не толпа.
Bence bir seçeneği vardı. У нее был выбор.
Baktım, hiç balon yoktu. Я посмотрел, никаких шаров.
Dinle, neden üç numaralı seçeneği seçmiyoruz? Слушай, давай-ка рассмотрим вариант номер три.
Öyle bir milletvekili yoktu. Не было никакого конгрессмена.
Bazen elinizdeki her seçeneği o an kullanamıyorsunuz. Порой, не все варианты сразу очевидны.
Demek istediğim adada tatiller yoktu. На острове не было праздников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!