Примеры употребления "saygı duymuyor" в турецком

<>
Bize şuanda saygı duymuyor ki. Она не уважает нас сейчас.
Ona zerre kadar saygı duymuyor gibi. Похоже, он его чертовски уважает.
Sosyalizm özel mülkiyete saygı duymuyor. Социализм не уважает частную собственность.
Savaş şeflerimiz sana saygı duymuyor. Наши военачальники тебя не уважают.
Sanki Dünya Kanada'ya hiç saygı duymuyor! Походу, никто не уважает Канаду.
Kimse! Kimse kovaya saygı duymuyor! Никто, никто не уважает ведёрко.
Ben de sana saygı duyuyorum. Я тоже тебя очень уважаю.
Hiçbir şeye ilgi duymuyor. У неё нет интереса.
Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Где их встретят с достоинством и уважением?
Ağlama sesini duymuyor musunuz? Duymuyor musunuz? Кто-то плачет, разве вы не слышите?
İstemeye istemeye birbirlerine saygı gösteriyorlar. Кажется они проявляют неохотное уважение.
Bu durumda bizden de böyle sesler geldiğini duymuyor olması sence de tuhaf olmayacak mı? А ему не покажется странным, что таких звуков он не слышит от нас?
Birgitte'e çok saygı duyuyorlar. Существует уважение к Биргитте.
Ağam, biraz bağırsana, sesini kimse duymuyor. Ага, чуть погромче, никто не слышит.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
O hiç duymuyor sanki. Он не слышит меня.
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım. Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Ben Katan Lordu'yum ve saygı göstermeni hak ediyorum! Придурок. Я лорд Катан! Я требую уважения!
Amerikan hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. Они не уважают ничего американского.
Bu kural, Tanrının nimetlerine saygı göstermektir. И это - уважение к бренным дарам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!