Примеры употребления "savunma avukatı" в турецком

<>
Allison Gaines savunma avukatı. Элисон Гейнс представляет подсудимую.
dedi savunma avukatı George Gabler. Сказал адвокат защиты Джордж Гэблер.
Bir başka savunma avukatı. Еще один адвокат защиты.
Bir savunma avukatı için bazen salak rolü yapmak da mümkündür, değil mi? Но возможно, адвокат мальчика был просто глуп, правда? Это возможно.
Adrianna Villani, savunma avukatı. Андриана Виллани, поверенный защиты.
Savunma avukatı Veronica Hastings bu sabah bir basın açıklaması yaptı. Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой.
Savunma avukatı bundan da beter olacak, güven bana. Поверь мне, адвокат будет вести себя еще хуже.
Chicago savunma avukatı kovuşturmamıza yardım ediyor. Чикагский адвокат защиты помогает нашему обвинителю.
Savunma avukatı davasını sunmuştur. Защита отказалась от слова.
Bir savunma avukatı olarak mesleki görüşüm: Мое профессиональное мнение, как юриста-защитника:
Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi. Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории".
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Savunma, İç Güvenlik, CIA, Büro hepsi bu listede. Минобороны, Внутренняя безопасность, ЦРУ, Бюро все в списке.
Attar'ın avukatı Emma Banville'i sorguladı mı? Она допрашивает его адвоката Эмму Бэнвилл?
Her hangi bir cinayet duruşmasında savunma avukatlığı tecrübeniz oldu mu? Доводилось ли вам защищать предполагаемых убийц в суде? Нет.
Bayan Bruner temsil ettiği adamın avukatı olarak hemen onun yanında duruyor. Мисс Брунер, защитник подсудимого и она представляет здесь его сторону.
Song'ların saldırı yada savunma için seferber olup olmadığını bilmiyoruz. Мы не знаем для чего Сун собирает войска. Нападать или защищаться.
Bay Thompson'ın yeni avukatı. Новый адвокат господина Томпсона.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Bir çok boşanma avukatı da bunu yapıyor. Многие адвокаты по разводам пытаюсь так сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!