Примеры употребления "satın alan" в турецком

<>
Hortumu satın alan adamın kardeşi. Брат человека, купившего шланг.
Müşteriler sıraya dizilmiş bekliyor bunu satın alan kişi de. У меня уже есть клиенты. И покупатель на это.
Aylar içinde evi satın alan bütün insanlar ya öldü ya da kayboldular. Любой, кто покупал дом, через пару месяцев умирал или исчезал.
Gümüş satın alan Yahudi'den. Там еврей серебро скупает.
Harris Caddesi arazisini satın alan adamla yemek yiyor. Он обедает с покупателем собственности на Харрис Стрит.
Satın alan şirketinse bir planı vardı. У компании купившей его был план.
Yüksek miktarda terebentin, bütan ya da gaz yağı satın alan birini hatırlıyor musun? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Tıpkı söylediğin gibi, satın alan adam yemimizi yuttu! Как ты и сказал, они клюнули на приманку.
O arabaları satın alan adamı bulmamız çok iyi olur. Нам очень хочется найти человека, который их купил.
İşte yıldız sistemleri satın alan bir adam! Вот парень, который покупает звездные системы!
Adım Alan ve bir zürafa satın aldım! Я Алан, и я купил жирафа!
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Bu mutluluğu satın almıyor. Это не покупка счастья.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Biraz arazi ve bir eş satın aldı. Он купил землю и купил себе жену.
Alan, şapkayı bırak. Алан, оставь шляпу.
Her kadın satın alınabilir. Всех женщин можно купить.
Bu ne şıklık, Alan. Как ты элегантен, Алан.
Satın alacak kimse de kalmadı. Купить больше не у кого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!