Примеры употребления "salgın baş" в турецком

<>
kışında New Jersey'deki bir şehir kulübünde salgın baş gösterdi. Зимой была вспышка заболевания в общественном центре в Нью-Джерси...
Teğmen zaten baş etmek için çok fazla problem yaşıyor. У товарища лейтенанта ещё помимо нас забот выше горла.
Diğer adıyla Salgın Atlısı. Он же Всадник Мор.
Onları baş başa bırakalım. Пусть они побудут одни.
Çöp yığınları şehirde bir salgın hâlini aldı. Кучи мусора стали настоящей эпидемией для города.
Senin baş şüpheli Thad? Твой главный подозреваемый Тэд?
Otuz yıl önce bir salgın hastalık bu adada başladı. Тридцать лет назад пандемия началась здесь, на острове.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Bu bir salgın olmadığını kanıtlamaya yetecek bir istatistik. Этого достаточно для статистического заключения. Это не эпидемия.
O ise hâlâ baş şüphelimiz. Он по-прежнему наш главный подозреваемый.
Kızıl Orman, salgın, Tanık. Красному лесу, эпидемии, Очевидцу?
Evet. Tam bir baş belası. Да Он тот ещё фрукт.
Salgın Leland Frost ile başlıyor. Эпидемия началась с Лиланда Фроста.
Yeni baş yazarım, Andy Hamilton sayesinde. Благодаря моему новому сценаристу, Энди Гамильтону.
İnsanlara taşıdığın ölümcül virüsü yayarak bir salgın başlatmak istedin. Вы пытались начать эпидемию, распространяя свой смертельный вирус.
Kral'ın baş danışmanı olarak, fark etmemelerini sağlamak benim görevim. Моим долгом как главного советника царя является недопущение сего дела.
Tamam, o zaman. Bir salgın yok. Хорошо, значит, это не инфекция.
Seni çok bilmiş, bu dizüstü seni Miles Novak cinayetinde baş şüpheli yapar. Эй, умник, ноутбук делает тебя главным подозреваемым в убийстве Майлза Новака.
Orada açlık ve salgın var. Halk oradan kaçıyor. Там голод, эпидемии, народ оттуда бежит.
Baş rolde oyanayan kadının öldüğü bir film var mı? А много фильмов, в которых главная героиня погибает?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!