Примеры употребления "вспышка" в русском

<>
Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке. Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu.
Тогда что за вспышка была? O ışık neydi o zaman?
Одна вспышка - нет. Bir parlama, hayır.
В санчасти - вспышка инфекции. Sağlık Merkezinde salgın tespit edildi.
Это была мимолётная вспышка света а океане тьмы. Karanlıklar okyanusunun ortasında minik bir ışık parlaması gibiydi.
Была вспышка менингита в районе. Mahallede bir menenjit salgını vardı.
У тебя была сейчас вспышка? Az önce çaktın mı sen?
Потом была еще вспышка. Bir flaş daha çaktı.
Только не говори "вспышка". Kıvılcım deme. - Kıvılcım gibi.
Это не ангел. Это вспышка. Melek değil, flaş o.
Эта вспышка меня также огорчает. Bu salgın çok canımı yakıyor.
Зимой была вспышка заболевания в общественном центре в Нью-Джерси... kışında New Jersey'deki bir şehir kulübünde salgın baş gösterdi.
Это уже вспышка, Фрэнк. Bu bir salgın, Frank.
У нас есть продолжительная вспышка у восточного лимба. Güneş'in doğu çeperinde uzun süreli bir C-püskürtümüz var.
А в Мексике все закончится так: вспышка насилия и развязка на пляже. Meksika'da böyle son bulur şiddet patlaması, ve sonra kumsalda gerçek bir an.
Посмотрите сюда. Если мои вычисления верны, через секунд должна быть вспышка. Tam burada, eğer hesaplarım doğruysa beş saniye içinde bir patlama olacak.
У меня вспышка была. Я уверен, ок? Daha demin gördüm, eminim, tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!