Примеры употребления "sahip olmaya" в турецком

<>
Herhalde daha fazla güce sahip olmaya çalışacaktır. Ну, вероятно он постарается перехватить власть.
Sev, ama sahip olmaya çalışma diyorsun. Любить её, не пытаясь владеть ею?
Bu çocuğa sahip olmaya uygun değilim. Я не могу родить этого ребёнка.
Eline sahip olmaya devam etmek isteyip istemediğin seçimi. Хочешь ли ты сохранить свою руку или нет?
Ama bana sahip olmaya çalışma. Но не пытайся завладеть мной?
Sahip olmaya çalıştığın bir... Ты пыталась, иметь...
Joe da beni. bölgeye yollayıp bölgeye sahip olmaya çalışıyor. Джо пытается завладеть участком, отправить меня в -й.
O sana sahip olmaya yetecek kadar ahmak. Она достаточно тупа, чтобы обладать тобой.
Beni ancak sahip olmaya çalışırsan kaybedersin. Ты потеряешь меня если попытаешься удержать.
Ve herkesin bizimle aynı şeylere sahip olmaya hakkı var. И каждый заслуживает то, что есть у нас.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Kirishitan olmaya devam edebilirler. Они могут оставаться христианами.
Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın. Вам никогда не получить моего сердца и моей души.
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!