Примеры употребления "sadakat yemini" в турецком

<>
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Krala sadakat yemini ettiler. Они принесли клятву Королю.
Her biriniz sadakat yemini ettiniz. Каждый из вас принёс клятву.
Sana sadakat yemini ediyorum Kan Kralı. Я присягаю тебе, Кровавый король.
"30 Nisan 1945'te, Führer intihar etti ve böylece ona sadakat yemini etmiş olanları terk etti. 30 апреля 1945 г. фюрер покончил с собой, оставив на произвол судьбы всех, кто присягал ему на верность.
Eğer Cheerio'ların kaptanı olarak kalmak istiyorsanız, Kan yemini ve sadakat sözü vermek zorundasınız. если вы хотите остаться со-капитанами группы поддержки, вам придётся поклясться в вечной преданности на крови.
Bana sonsuz sabır ve sadakat gösterdin. Ты проявила безмерное терпение и верность.
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Disiplin yok, sadakat yok. Ни дисциплины, ни преданности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Kitabımda sadakat aşktan önce gelir. Для меня верность превыше любви.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Sonuna kadar sadakat ve bağlılık. Вера и верность до конца.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Sence ben sadakat duyulacak biri değil miyim? По-твоему, я не вдохновляю на верность?
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Bu kadar güçlü bir adamın kendini sadakat için para ödemek zorunda hissetmesini tuhaf buluyorum sadece. Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.
Han Kardeş yıllar önce sessizlik yemini etti. Хань дал обет молчания много лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!