Примеры употребления "присягу" в русском

<>
Мисс Данбар мы все трое принимали присягу, когда занимали свой пост. Bayan Dunbar, bu stüdyoda bulunan her üçümüz de görev yemini ettik.
Она уже приняла присягу? Çoktan yemin etti mi?
Я завтра принимаю присягу, Гарольд. Yarın yemin törenim var, Harold.
Он тоже пропустил присягу. Yemin törenini de kaçırdı.
Каждый полководец обязан был дать какую-то пафосную присягу. Her Lord Mareşal'in büyük bir yemin etmesi gerekiyordu.
Я приняла присягу, чтобы помогать людям. İnsanlara yardım etmek için bir yemin ettim.
Пожалуйста, повторите присягу. Lütfen yemini tekrar edin.
Солдаты генерала, вы давали присягу военно-морскому флоту США! General'in adamları, hepiniz Amerikan Denizcileri olarak yemin ettiniz!
Но я дал присягу соблюдать эти правила. Fakat bunlar, üzerlerine yemin ettiğim kurallar.
Я дал присягу на верность. Ve ben sadakat yemini etmiştim.
Мне грозит смертная казнь, потому что я давала присягу. Öldürücü iğneyi sadece koruyup hizmet etmeye yemin ettiğim için yerim.
Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день. Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi.
Был избран на этот пост парламентом страны 11 мая 2007 года и в этот же день вступил в должность, приняв присягу. 11 Mayıs 2007 tarihinde ülkenin Kongresi tarafından seçildi ve aynı gün yemin etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!