Примеры употребления "sadık kaldı" в турецком

<>
İyi çoban olmak konusundaki sözüne sadık kaldı. И он не врал насчёт доброго пастыря.
Yeminlerine elinden geldiğince sadık kaldı. Соблюдал свои обеты как мог.
Kendisi sonuna kadar Mussolini'ye sadık kaldı. Она осталась верной Муссолини до конца.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Daima sadık, Gibbs. Всегда верна, Гиббс.
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
O sadık biri. Anlarsın ya. Он верный, всё понимающий.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Arkadaş çevrende bir sürü sadık insan var. У тебя много преданных парней в свите.
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Rahibe Marianna, Gardiyan'ın sadık hizmetkârı. Сестра Марианна, верный слуга Владетеля.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Tam olarak en sadık adam olmadığının farkında mısın peki? Ты ведь понимаешь, что он не особо верный?
Tanrım, dakikamız kaldı. Боже, осталось минут.
Sen her zaman benim en sadık dostum oldun Gareth. Ты всегда был мне самым верным другом, Гарет.
Burada dokuz ayım kaldı. Мне осталось девять месяцев.
Bize daima tamamen sadık olmuştur. Он всегда был полностью преданным.
Tüm dünyada geriye sadece şişesi kaldı. Во всем мире осталось всего бутылок.
Erik sadık bir eşti. Эрик был преданным мужем.
Olaylara yaklaşımımız sabit kaldı. Наш подход остается неизменным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!