Примеры употребления "sıkıştık kaldık" в турецком

<>
Yeni kral taç takana kadar burda sıkıştık kaldık. Застряли в этом состоянии до коронации нового короля.
Parklar ve Bahçeler Müdürlüğü topluluğunun çiftleri arasında sıkıştık kaldık. Мы застряли на вечеринке для пар от департамента парков.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Evet, bu konuda el sıkıştık. Да. Мы пожали друг другу руки.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Evet, sıkıştık da. Да, мы застряли.
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Şey, en azından birlikte sıkıştık, değil mi? Ну, по крайней мере, мы влипли вдвоем.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Artık sadece annemle ben kaldık. Теперь мы с мамой одни.
Şimdi biz kaldık burada. Теперь мы тут застряли.
Yine geç kaldık gibi görünüyor. Похоже, мы опять опоздали.
Teşekkürler. Affedersin, geç kaldık Frasier. Фрейзер, извини, мы опоздали.
Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık. Мы вдвоём еле разжали его руки.
Çabuk giyin bunu. Geç kaldık. Одевайся быстрее, мы опаздываем.
dakika evli kaldık neredeyse. Мы были женаты минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!