Примеры употребления "вдвоём" в русском

<>
Подышать свежим воздухом. Морским воздухом. Только мы вдвоём. Biraz temiz havaya, deniz havasına sadece ikimiz.
Вы это вдвоём спланировали или вы просто уговорили её? Planı ikiniz mi yaptınız yoksa onu ikna mı ettiniz?
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом. Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı.
Как вы вдвоём бросили умирать ребёнка. İkinizin bir çocuğu nasıl ölüme terkettiğiniz..
Если он окажется мошенником, вдвоём будет легче его разоблачить. Çünkü! Eğer sahtekarın tekiyse, beraber daha kolay yüzleşiriz.
Вы работаете только вдвоём? Burayı ikiniz mi işletiyorsunuz?
Посмотри на них вдвоём и сам увидишь. Onları birlikte görünce, sen de anlayacaksın.
Что вы вдвоём могли бы заполучить пепел от шкафа. Ve nihayetinde ikiniz o dolaptan geri kalanlara sahip olabilirmişsiniz.
Похоже сёстры Уилльямс играют сегодня вдвоём. 'Williams' kardeşler birlikte oynuyorlar.
Вы вдвоём наполнили мой день смыслом. Siz ikiniz gerçekten beni mutlu ettiniz.
Ну вот мы и остались вдвоём, Реджи. Artık sadece sen ve ben varız, Reggie.
Вдвоём вы сможете уничтожить графа. İkiniz birlikte Dooku'yu yok edebilirsiniz.
Нет, мы с Самантой вдвоём разберёмся. Hayır. Samantha ve ben bunu yalnız halledeceğiz.
Они вдвоём, значит у Йеспера есть алиби. Evet. İki kişi olduklarından Jesper'in şahitleri de anlaşılıyor.
А так как мы вдвоём,.... принесу на подносе. İkimiz kaldığımıza göre güzel bir yemek yeriz, tamam mı?
Нет, вдвоём мы проиграем. Hayır sadece ikimiz olursak kaybederiz.
Мы вдвоём еле разжали его руки. Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık.
Компьютер, который вы вдвоём придумали, это шедевр. К тому же он будет хорошо продаваться. İkinizin yaptığı bu bilgisayar bir sanat eseri ama sadece bu değil, aynı zamanda satacak da.
Думала, мы пойдём в тайский ресторанчик. Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Evet ama ne bileyim, evde böyle baş başa kalmak güzel olur diye düşündüm.
Безо всяких делегаций, только мы вдвоём. Kongre üyeleri filan olmayacak, sadece ikimiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!