Примеры употребления "sürpriz yapmak" в турецком

<>
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Ona kahvaltı ve davetiyeyle sürpriz yapmak istemiştim. Я хотел удивить ее завтраком и объявлением.
Bize sürpriz yapmak için geldiğini düşünüyoruz. Думаю, он хотел нас удивить.
Onlara sürpriz yapmak için okuldan döndüm. Приехала домой из школы.. Сюрприз.
Sana sürpriz yapmak istedim ama seksi fermuarlı elbisem ve iç çamaşırım arasında seçim yapamadım. Хотела поразить тебя, но не смогла выбрать между секси-платьем на молнии или секси-бельём.
Bu esnada da biz burada sürpriz yapmak için bekliyoruz. Между тем, мы будем здесь готовы удивить их.
Alan'a sürpriz yapmak için yatağa girdim, ve... Я залезла в кровать удивить Алана, и...
Tek şansımız onlara küçük bir sürpriz yapmak. Наш единственный шанс - застать их врасплох.
Sana sürpriz yapmak için geri geldi. Он вернулся, чтобы удивить тебя.
Biliyorum, sana sürpriz yapmak istedim. Знаю, я хотела тебя удивить.
Sadece ona sürpriz yapmak istedim. Я просто хотела удивить его.
Siz duygularınızı uyandırmak, ona sürpriz yapmak zorunda. Вы должны её удивить, пробудить её чувства.
Muhtemelen daha iyi bir iş bulmuştur ve sana sürpriz yapmak istiyordur. Наверное он нашел лучшую работу, и хочет сделать вам сюрприз.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!