Примеры употребления "sürpriz yapma şansımızı" в турецком

<>
Sürpriz yapma şansımızı kaybettik. Мы потеряли элемент неожиданности.
Benimle oyun oynama, başka sürpriz yapma. Больше не надо играться и никаких сюрпризов.
Yapma ya, o çok öncenin olayı. Да брось, это было лет назад.
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Evet, bunu yaparak da Ihab Rashid'i öldürme şansımızı yok ettin. Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида.
Bunu yapma şansını da haftaya Cumartesi yakalayacağız. Шанс сделать это - в следующую субботу.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Ve kara büyün neredeyse kristali geri alma şansımızı da ortadan kaldırıyordu. И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл.
Anneanne, ne olur yapma. Бабушка, может, хватит?
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Polisle şansımızı denememiz gerekiyor. Придется рискнуть с полицией.
Michael, aptalca bir şey yapma. Майкл, только не делай глупостей.
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Eğer dener ve eli boş dönerse, burdan canlı çıkmak için tek şansımızı kaybedebiliriz. А если ему это не удастся, мы упустим единственную возможность выбраться отсюда живыми.
Yapma ama. Evlat edinme diye bir şey duymadın mı? Да бросьте, вы никогда не слышали об усыновлении?
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Yukarıdaki koca adamla şansımızı bu sefer gerçekten zorluyoruz. Мы испытываем нашу удачу с большим парнем наверху.
Yapma be, anladim ben. Да ладно, я понимаю.
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Eğer ilk olarak oraya Borg ulaşırsa, şansımızı kaybederiz. Если борги успеют первыми, мы упустим этот шанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!