Примеры употребления "sözü vermiştiniz" в турецком

<>
Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz. Вы обещали мне иммунитет.
Ama bize çay sözü vermiştiniz. Но вы обещали нам чаю.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Dr. Hodgins, söz vermiştiniz. Доктор Ходжинс, вы обещали.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Ücretimi alacağıma söz vermiştiniz Bay Cleary. Где обещанные деньги, мистер Клири?
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Ekselansları, bana bir açıklama yapmaya söz vermiştiniz. Ваше Высочество, вы обещали мне все объяснить.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Onu korumaya söz vermiştiniz. Вы обещали защитить его.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Ama onu koruyacağınıza söz vermiştiniz. Но вы обещали защищать её!
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
İnsanlara seçim sözü verdim! Я обещал людям выборы!
Ona bir şarkı listesi sözü verdim. Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
Bir şey yapacağımı söylediğimde, verdiğim sözü tutarım. Когда я обещаю что-то, я всегда делаю.
Son sözü, her daim müşteri söyler. Учтите, за вами остается последнее слово.
Son sözü hep sen söylemelisin Angela. За тобой последнее слово, Энджела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!