Примеры употребления "sözü verdin" в турецком

<>
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Bize pizza sözü verdin. Вы обещали нам пиццу.
Bana bebek sözü verdin. Ты обещал мне ребенка.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
O parayı bize bir amaç uğruna verdin. Вы дали нам эти деньги с целью.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Çok hoş, kız arkadaşının oda numarasını mı verdin? Вот шалунья, дала мне номер комнаты своей подруги!
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Bu görevi bana sen verdin. Вы дали мне это задание.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Ona hiç nakit verdin mi? Вы когда-нибудь давали ему деньги?
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Ona bir şans verdin. Ты дала ему шанс.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
Onu fena benzettin ve ona güçlerini verdin. Ты избил его и дал ему силы.
İnsanlara seçim sözü verdim! Я обещал людям выборы!
Kaybolması için ona vakit verdin. Ты дал ей время исчезнуть.
Ona bir şarkı listesi sözü verdim. Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
Arabanı birine ödünç verdin mi? Вы давали кому-нибудь свою машину?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!