Примеры употребления "söyler" в турецком

<>
Bu şiirin şairi, bütün bunları ve binlerce şeyi daha söyler. "Поэма поэта говорит о всех тысячах и тысячах разных вещей.
Pekala, lütfen bana söyler misin, senin seks anlayışın nedir? Тогда скажите мне, пожалуйста, какими вы представляете себе отношения.
Genç hanımlar bana hep bunu söyler. Девушки говорят мне это все время.
Lütfen bana bunun ne olduğunu söyler misin? Можешь мне просто сказать, что это?
Sence sana başka şeyler de söyler mi? Думаешь, она тебе еще что-нибудь скажет?
Bana ülkeyi neden terkettiğini bir kez daha söyler misin. Еще раз скажи, почему он улетел из страны?
Ama garanti ederim ki, kimin piyonu olduğunu söyler söylemez seni derhal öldüreceğiz. Но не беспокойся, как только скажешь, кому служил - сразу прикончим.
Çocuklarına gözlerini kapatmalarını söyler misin? Можешь попросить детей закрыть глаза?
Dewey, şu Betty Crocker bozuntusuna burada bulunmaya hakkım olduğunu söyler misin? Ты можешь объяснить своей помощнице, что я имею право находиться здесь?
Tamam, um, ona ilk önce Harvey'i görmem gerektiğini söyler misin? Ты можешь ему передать, что сначала я должен зайти к Харви?
Penny'e söyler misin, Gaby ve ben bu yılki gösterisini kaçıracağız? Bunun için de çok üzgünüz. Ты передашь Пенни, что мы с Габи в этом году не сможем прийти на ее выступление?
Gerçekten mi? Majesteleri söyler misiniz, Zelena için planlarınız nelerdir? Скажи мне, ваше величество, что ты задумала для Зелены?
Bayan Franklin, dakikanın ne zaman dolacağını söyler misiniz? Мисс Франклин, скажите мне, когда истекут минут.
Hayır, ama Dr. Rosen bizim bir takım olduğumuzu söyler, Ve birbirimize yardım etmek zorundayız. Да, но доктор Розен сказал, что мы команда, и должны помогать друг другу.
Annem hep sizin dünyanın en iyi dedektifi olduğunuzu söyler. Мама говорит, что вы величайший детектив в мире.
Söyler misiniz, bayan? Annesiyle babası birbirlerini çok sever miydi? Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга?
Er yada geç tüm erkekler bunu söyler. Рано или поздно все мальчики говорят это.
Bana August'un hayatta olduğunu söyler misin, Saga? Ты можешь мне сказать, что Аугуст жив?
Laroche sana ne yazacağını söyler. Ларош скажет что вам написать.
Söyler misin, parayı sen mi gönderdin? Скажи, это ведь ты прислал деньги?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!