Примеры употребления "скажет" в русском

<>
И что она скажет о тебе? Peki, senin hakkında ne söyleyecek?
Я тебе это говорю. И судья скажет то же самое. Bunu ya şimdi kabul edersin ya da mahkemede yargıç söylediğinde.
Я представляю, что скажет наш техдиректор, но попробуем его пригласить. Bakın, sanırım ne söyleyeceğini biliyorum ama CTO'muz buradayken de bir bakalım.
Мистер Тэлбот сам тебе скажет, насколько здесь все плохо. Bay Talbot, sana durumun ne kadar kötü olduğunu anlatır.
Но что скажет мама? Annem buna ne der?
Она ещё спасибо скажет. Bana sonra teşekkür edecek.
Попроси Креймера, пусть он ей скажет. Kramer'den ona saçının kötü olduğunu söylemesini iste.
Слушай Алехандро - если скажет что-то делать - делай. Всё. Alejandro'nun dediklerini dinle ve bir şeyi yapmanı söylüyorsa yap yeter.
Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером. Ölü, bize paranın nerede olduğunu veya suçu kimlerle birlikte işlediklerini söyleyemez.
Она ничего не скажет без адвоката. Avukatı olmadan tek kelime dahi etmeyecek.
А сейчас несколько слов скажет агент Кей. Şimdi de Ajan K bir şeyler diyecek.
Она ещё скажет нам спасибо. Bize daha sonra teşekkür edecek.
Не скажете вы, скажет он. Sen anlatmazsan, o bize anlatır.
Надо посмотреть что скажет Тэсс. Bakalım Tess bize ne söyleyecek.
Может подруга что скажет. Bakalım arkadaşı ne diyecek.
Не важно, что он скажет или сделает. Ne yapar ya da ne der umurumda değil.
Вдруг она скажет что-то ужасное. Ya korkunç bir şey söylerse?
Он ничего тебе не скажет. Sana hiç bir şey söylemeyecek.
Он скажет: "Я скучаю по нему". O da "Ben de onu özledim" diyecek.
Кто-нибудь скажет мне, что случилось? Biri bana ne olduğunu anlatır mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!