Примеры употребления "rol yaptın" в турецком

<>
Neden telefonda rol yaptın? И зачем ты притворялась?
Fena rol yaptın Stefan. Хорошее шоу, Стэфан.
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır. Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
Luke, saçına ne yaptın öyle? Ты что сделал с волосами?!
Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor. Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
Tabitha, sen de aynısını yaptın. Табита, ты сделала тоже самое.
Benim de oynamayı düşündüğüm rol bu Amca. Я собираюсь сыграть эту роль, дядя.
Ne yaptın sen, mankafa? Что ты сделал, болван?
Bu arada, Mong-ryong'un oynadığı rol ne? А в какой роли играет Мун Рен?
Ne yaptın, Zach? Zach? Что же ты сделал, Зак?
Ed, rol yapmana gerek yok. Эд, не стоит больше притворяться.
Hiç çömlek yaptın mı? Ты когда-нибудь делал горшок?
Hepsinin bir rol olması dışında, ve sen de biliyordun. Вот только всё это притворство, и вы знали это.
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
Jack, rol kesmeyi bırakalım hadi. Джек, давай не будем притворяться.
Bunu sen yaptın, Charlotte onlara ne kadar akıllı olduğunu göstererek. Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна.
Alt tarafı sadece rol yapıyoruz. Я здесь просто играю роль...
Bu turtaların hepsini sen mi yaptın? Так ты сделала все эти пироги?
Pekâlâ, rol yapıyoruz. Итак, ролевая игра.
Bazı şeyler yaptın, çünkü bir şeyler istiyordun. Tamam. Bu mantıklı. Ты всегда делаешь то, что хочешь, и это понятно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!