Примеры употребления "riskli bir" в турецком

<>
Riskli bir hareket olurdu. Это было бы рискованно.
Riskli bir işe girişmiş. Рискованно с его стороны.
Şu sıralarda hamile kalmak hem sizin için hem de bebek için oldukça riskli bir durum. В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.
Ama o riskli bir davranış değildi. Но это не было рисковым поведением.
Evet, bu riskli bir ameliyat. Но это рискованная операция, да.
ve böylesine riskli bir konseptle. Да с таким рискованным концептом.
Çok riskli bir yaşam tarzı. Жизнь с высоким уровнем риска.
Burada çok riskli bir konuyu tartışmak için toplandık. Мы собрались, чтобы обсудить наше бедственное положение.
Aslında riskli bir hareketti. Знаете это было рискованно.
McQueen, lastik değiştirmemen oldukça riskli bir hareketti. Маккуин, не менять колёса было очень рискованно.
Riskli bir durum ama ailesi istiyor, çocuk da istiyor. Это рискованно, но этого хотят родители и сам парень.
'MARKET GARDEN' yüksek riskli bir operasyondu ve başarısız oldu. Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.
Riskli bir departmanda ahlak pusulası. Оплот нравственности в продажном отделе?
Tabii ki de, biraz riskli bir durum. Ну, конечно, есть небольшая вероятность риска.
Çok riskli bir zaman. Yalnız bilinen, güvenli. В такие опасные времена, только известное безопасно.
Bu çok büyük ve riskli bir ameliyat ama sonunda esnekliğine yeniden kavuşacak. Sizin istediğiniz de bu zaten. Операция большая и рискованная, но вы бы смогли вернуть себе подвижность, что, я думаю...
Hayır, bu riskli bir iş kardeşim. Нет уж, слишком рискованно, брат.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Ama şu anda çok riskli. Но сейчас это слишком рискованно.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!