Примеры употребления "riske attım" в турецком

<>
İşimi, itibarımı ve hayatımı riske attım. Рискую жизнью, семьёй и работой. Всем!
Kendimi ciddi bir durum yüzünden riske attım. Я рисковала придти сюда ради чего-то серьезного.
Bu insanları çıkarmak için her şeyi riske attım. Я рисковала всем, чтобы освободить этих людей.
Kendi hayatımı riske attım, onlarınkini değil. Я рисковала своей жизнью, не их.
Kocam bu ülkeye adalet getirsin diye hayatımı riske attım. Я рисковала жизнью, чтобы призвать мужа к ответу.
Dün senin için kendimi riske attım Bay Archer bu yüzden bir kez soracağım. Вчера я заступился за вас, мистер Арчер, поэтому спрошу только раз.
Bunun için yıllık bir kariyeri riske attım. Эта история может стоить мне -летней карьеры.
Benden onu çıkarmak için her şeyi riske atmamı istedin ve ben de attım. Ты первый попросил меня пожертвовать карьерой ради парня, и я это сделал.
Bunun riske değeceğini düşünmüyorum. Я считаю риск неоправданным.
Senin yüzünden eşyamı da attım. Я из-за тебя вещи выбросила.
Neden beni uyarmak için hayatını riske atıyorsun? Почему рискуете жизнью, чтобы предупредить меня?
Şey, görüyorsun ya, sinirlendim ve anahtarları fırlatıp attım. Вот в чем трудность - я разозлился и выбросил ключи.
Sence böyle bir şey yapıp öz ağabeyimi riske atar mıyım? Думаешь, я бы поступил так со своим родным братом?
Yetenekli ama tecrübesiz bir muhasebeciyi aldım onu zorlu ve kargaşalı güzellik ürünleri piyasasına attım. Взяла компетентного, банковского работника и бросила ее в жестокий бушующий мир индустрии красоты.
Bu bir erkeğin, hayatını riske atarak bir kız için süper dövüşünün hikayesi. В нашей захватывающей истории о боевом дворецком молодой человек рискует жизнью ради девушки.
Üst üste sekiz kere dörtlü attım! Я только что выбросил восьмерки подряд.
Jeanie'nin hayatını riske atmak mı istersin? Хотите поставить на это жизнь Джини?
Ben de attım ve nerdeyse hog çizgisinden dışarı çıkıyordum! Я так и сделала и почти совсем стерла направляющую!
Bir daha bu riske asla girmeyeceğim. Я не собираюсь снова так рисковать.
Onu da mı attım? Я и его выкинул?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!