Примеры употребления "risk taşıyor" в турецком

<>
İşlem Liz için risk taşıyor değil mi? Хирургическая процедура влечет риски? Для Лиз?
Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor. Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу.
Tehlike, trajedi, zafer, risk. Опасность, трагедия, триумф, риск.
Eva karnında bebeğimi taşıyor. Ева носит моего ребенка.
Risk bir operasyon için çok büyük. Слишком большой риск для данной операции.
Büyük bir torba kömür taşıyor. В руках - пакет угля.
Neden herşeyi onun için risk ediyorsun? Так зачем рисковать всем ради него?
Adam bir şey taşıyor, görmüyor musunuz?! Разве не видете, что он несет что-то!
Sınırlarda yaşamayı seviyor, risk alabiliyor. Любит жить на грани, рисковать.
O üstünde taşıyor, ana günahı! Она несет в себе Первородный грех.
Dinle, beni dinle. Bu bir risk, biliyorum. Послушай, послушай меня это риск, я знаю.
Çok önemli bir mesaj taşıyor. Он несет жизненно важное сообщение!
Tabii ki, o anneler risk almak istemiyorlar onlar ilk bebekleri olacak, anlıyorsunuz değil mi? Ну, эти мамы просто не хотят рисковать своими детьми и быть первыми, вы понимаете?
Sanırım, bu çocuklar da çantanızı taşıyor. А этот парень просто носит ваш портфель?
Eğer ki daha ciddi bir şeyler için buradaysa, alınası bir risk olabilir. Если он в городе для чего-то большего, то риск может быть оправдан.
Katil cebinde bir şey taşıyor olabilir. Убийца мог нести это в кармане.
Ben buna risk diyorum işte! Вот что я называю риском!
Aynı zamanda tecavüzcümün de kanını taşıyor. Кровь моего насильника тоже в нём.
Ama onu eğitimsiz göndererek çok büyük bir risk alıyorsun. Но отправлять ее без подготовки - это большой риск.
Adamlar otomatik silah taşıyor. Эти охранники вооружены автоматами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!