Примеры употребления "reklam" в турецком

<>
Bayan Simmons, bizim için reklam çekmeyi düşünür müsünüz? Мисс Симмонс, не согласитесь сделать рекламу для нас?
22 Ekim 1899'da dergiye bir futbol kulübü kurmak amaçlı bir reklam bastırdı. 22 октября 1899 года Гампер поместил объявление в еженедельнике "" Los Deportes "", объявив о своем желании создать футбольный клуб.
Google böylece "Adsense for Mobile" ı kullanıma alacak ve gelişmekte olan mobil reklam pazarında avantaj elde edecekti. Google позже запустила Adsense для мобильных устройств, используя преимущества развивающегося рынка мобильной рекламы.
Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi: Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте:
Bir reklam ama yarım saattir falan sürüyor. Вроде реклама, но идёт уже полчаса.
Aynen, ve reklam panosunun yarısını da yanında götürmüş. Да, и с ним - половина рекламной панели.
Editör, yayıncı, baş muhabir, reklam sorumlusu. Редактор, издатель, главный журналист, рекламный представитель.
Klip, korku filmi egzersiz videosu mu yoksa reklam mı? Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу?
Yakındaki Houston'da modellik ve reklam oyunculuğu yaparak kariyerine başladı. Начала свою карьеру в модельном бизнесе и рекламе неподалеку от Хьюстона.
O zaman ona televizyonda ülkenin en büyük telekomünikasyon şirketi olan "Azercell" in reklam Viteslerinde çekilmek teklifi aldı. Тогда ему предложили сниматься в рекламных роликах на телевидении, рекламируя одну из крупнейших в стране телекоммуникационных компаний "Azercell".
Campbell ayrıca ülke çapında reklam yayını yapan Build-A-Bear Workshop'ta rol almış ve 2008 filmi The Poker House'da Darla rolünü canlandırmıştır. Также она снялась в общенациональном рекламном ролике для компании и сыграла персонажа Дарлу в фильме 2008 года "The Poker House".
Öncelikle birkaç dijital reklam ve billboard hackledik. Сначала мы взломали цифровую рекламу и билборды.
Yani, resimleri yayınlatmak istiyorsanız, Parayla reklam verin. Если вы хотите опубликовать фотографии, купите рекламное объявление.
Otobüs duraklarında bir elinde tokmak diğer elinde tavuk tutmuş olarak reklam veren o avukatı bile tutmaya gücümüz yetmez. Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках.
Film, televizyon dizileri, hatta reklam seyrediyorlar. Они смотрят кино, сериалы, даже рекламу.
Heinz, benim için biraz reklam yap. Хайнц, сделай для меня небольшое объявление.
Reklamda daha geniş kitlelere erişebilmek için, News Corporation'a ait Fox Interactive Media ile MySpace sosyal ağında arama ve reklam sağlama üzerine 900 milyon $'lık anlaşma yaptılar. В 2006 году Google и Fox Interactive Media подписали соглашение о предоставлении поиска и рекламы в социальной сети Myspace.
Dünya'nın her yerinde, haber okuyan insanlar aslında reklam okuduklarından tamamen habersizdiler. Люди всего мира читали новости, не подозревая, что читают рекламу.
Bassist Dougie Poynter ve baterist Harry Judd NME magazindeki gizli bir reklam aracılığıyla eksiği doldurdular. Басист Дуги Пойнтер и барабанщик Гарри Джадд стали членами группы после того, как откликнулись на объявление о прослушивании в журнале NME.
O kadar zorlanmış ki, "Program izlemiyorum, reklam izliyorum" diyebiliyorsunuz. Bu da her şeyi mahvediyor. Это так надумано, что ты будто не сериал смотришь, а рекламу, и это все портит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!