Примеры употребления "randevu ayarladıktan" в турецком

<>
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Evet, randevu almak istiyorum, lütfen. Здравствуйте. Я хотел бы записаться на приём.
O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış? После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной?
Ve bu randevu sona erdiğinde bizi alması için annemi aramak zorundayım. А когда закончится свидание, я попрошу маму приехать за мной.
Tam da randevu sayılmaz aslında. Не свидание, строго говоря.
Bir adamı görmem için randevu ayarladı. Он назначил мне встречу с человеком.
Randevu ayarlar, DNA alır, eşleşiyor mu diye bakarız. - Nasıl? Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина.
Slovenya Cumhurbaşkanı ile görüşmek için randevu talep ettim. Я попросил разрешения о встрече с президентом Словении.
Büyük randevu bugün mü? Спасибо. Ты на свидание?
Randevu programı var mı sende? У вас есть график встреч?
Pearl'ü ara, randevu ayarlasın sana. Позвони Перл, запишись на прием.
Bu tıpkı bir randevu gibi hissettiriyor. Это похоже на тайную встречу шпионов.
Dekandan bir randevu al. Устрой встречу с деканом.
Çünkü bu büyük randevu. Это очень важное свидание.
Romantik bir randevu için mükemmel. Замечательное место для романтического свидания.
Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani. Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена".
Hayır, bu bir randevu. Нет, мы на свидании.
Yoksa randevu mu demeliydim? Или лучше сказать свидание?
O bir randevu değildi, ayrıca borçlu değilsin. Это не было свиданием, поэтому не извиняйся.
Toplantı değil, randevu bu. Это не встреча. Это свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!