Примеры употребления "rahatsız mı ediyor" в турецком

<>
Nelly, bu kız seni rahatsız mı ediyor? Эй-эй! Нэлли, эта девушка тебе надоедает?
Karahindiba, seni rahatsız mı ediyor? Одуванчик, она пристает к тебе?
Bu ucube seni rahatsız mı ediyor? Шери, этот урод достаёт тебя?
Bu serseriler seni rahatsız mı ediyor Christie? Эти неудачники к тебе пристают, Кристи?
Burada benimle yalnız olmak sizi rahatsız mı ediyor Bay Naylor? Вам неприятно, мистер Нейлор, быть наедине со мной?
Şekerim, bu adam seni rahatsız mı ediyor? Дорогуша, этот парень достает тебя что ли?
Senin sürgün emrini ihlal mı ediyor? Она нарушила твой приказ об изгнании?
Seni rahatsız mı ediyorum, Corky? Ты нервничаешь из-за меня, Корки?
Sonra onu çıkıp bir vampir öldürüyor ve okul bunu örtbas mı ediyor? А потом ее убивает вампир, и в колледже пытаются все замять?
Yani, rahatsız mı oldun? Casusları yöneten biriyle çalışacağından? Значит, вам будет неприятно служить в доме покровителя шпионов?
Buraya gelmeyi düşünmekle büyük bir aptallık mı ediyor sence? Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?
Babamın adı temize çıktı ve sen son istirahatgâhında rahatsız mı edeceksin? Мой отец был оправдан, а ты хочешь побеспокоить его могилу?
Sorunlarınız hala devam mı ediyor? У вас все еще проблемы?
Güzel eşinizi rahatsız mı edelim? И надоедать вашей прелестной жене?
Nöbet mi geçiriyor yoksa dans mı ediyor? У него припадок, или он танцует?
Sessizliğim seni rahatsız mı etti? Мое молчание создает вам неудобства?
Elias cidden bize yardım mı ediyor? Ты действительно заставил Элайаса помочь нам?
Anne babam, Sean Walker'ı öldürenleri bulmaları için polise yardım mı ediyor? Мам? Папа помогает полиции найти тех, кто убил Шона Уолкера?
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!