Примеры употребления "беспокоить" в русском

<>
Я бы не стал тебя беспокоить, но он один из... Seni bununla rahatsız etmek istemezdim, ama kendisi Will'in üst düzey...
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
Мы не хотели беспокоить тебя, отец. Seni rahatsız etmek gibi bir gayem yok.
Не стоит его беспокоить. Lütfen onu rahatsız etmeyin.
Я не хотела вас беспокоить, но... Seni rahatsız etmek istemezdim, amca ama...
Я не хотел тебя беспокоить шумом. Gürültü yapıp seni rahatsız etmek istemedim.
Мне так неудобно беспокоить вас этим. Sizi bununla meşgul ettiğim için üzgünüm.
И если там скорее чай, а не кофе почему это должно кого-то беспокоить? Kahve yerine çay içtim diye bir insan bunu bu kadar rahatsız edici mi bulmalı?
Ей не стоило вас беспокоить. Seni rahatsız etmesine gerek yokmuş.
Как ты смеешь беспокоить нас? Ne cüretle bizi rahatsız edersin?
Не хотела беспокоить тебя. Seni de endişelendirmek istemedim.
Меня это начинает беспокоить. Ve bu beni endişelendiriyor.
Табличка "Не беспокоить" на двери. "Rahatsız etmeyin". kartı takılı.
Этот шериф начинает меня беспокоить. Şerif beni rahatsız etmeye başladı.
Зачем тебе эти знаки "Не беспокоить?" Neden oraya rahatsız etmeyin yazdın ki? Bilmiyorum.
Зачем лишний раз её беспокоить. Rahatsız etmeyelim kızı. Hadi geç.
Мне так неловко беспокоить вас! Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm!
Беспокоить его в этот час? Bu saatte rahatsız mı edelim?
Не буду вас больше беспокоить. Daha fazla zamanınızı çalmak istemem.
Нет, мы не должны беспокоить директора. Yo, müdürü rahatsız etmemize gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!