Примеры употребления "rahatsız eder" в турецком

<>
İlk günümde iş yerimden bir şeyler çalmak beni rahatsız eder mi bilemiyorum. Я не знаю, будет ли удобно воровать в первый же день.
Işık rahatsız eder mi? Тебе свет будет мешать?
Sürüşüm bir çok erkeği rahatsız eder. Мой стиль вождения заставляет парней нервничать.
Doktorlar beni rahatsız eder. Доктора заставляют меня нервничать.
Polisler seni her zaman rahatsız eder, değil mi? Ты всегда неловко чувствуешь себя в полиции, верно?
Kendi partisinden garip su altında kumarhane fikriyle ayrılmak onları rahatsız eder. Они вынудят его бросить свою тусовку этой идеей насчет утонувшего казино.
Çocukların buraya tekrar gelmesi seni rahatsız eder mi? Ты тоже считаешь, что детям здесь опасно?
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Nasıl öylece atıp iptal eder anlaşmayı? Как он может просто отменить сделку?
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!