Примеры употребления "rahat bırakın" в турецком

<>
Hiç bir yere gitmiyorum. Rahat bırakın beni. Я никуда не пойду, отпусти меня.
Alın ve onu rahat bırakın, tamam mı? Забирайте и отпустите ее, окей? Да.
O kadını rahat bırakın. Не трогайте эту женщину!
Lütfen gidin ve bizi rahat bırakın. Убирайтесь и оставьте нас в покое.
Annemi rahat bırakın tamam mı? Оставьте мою маму в покое.
Belki de bu onun "beni rahat bırakın" deme şeklidir. Или это ее способ сказать "Оставьте меня в покое".
Bırakın gideyim. Beni rahat bırakın. Пустите, отстаньте от меня...
Onu rahat bırakın, lanet piçler! Отстаньте от неё, мерзкие ублюдки!
Beni ve kardeşimi rahat bırakın lan tamam mı? Оставьте меня одну. Оставьте моего брата одного. Слышите?
Canım, beyefendiyi biraz rahat bırakın. Дорогая, дайте парню немного пространства.
Beni rahat bırakın da hastamı tedavi edebileyim. Прошу вас не мешать мне лечить пациента.
Rahat bırakın kızı, bok çuvalları. Оставь ее в покое, болван.
Rahat bırakın, olur mu? Да ладно, оставь его.
Beni rahat bırakın yeter. Только меня не трогайте.
Çikolatı yağmuru adamını rahat bırakın! Оставьте Шоколадный Дождь в покое!
Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Bu zehri yaymayı bırakın! Хватит распространять этот яд!
Rahat bırakılıp işimi yapmama izin verilirse hayır. Нет, если мне дадут спокойно работать.
numaranızı bırakın, sizi ararım. оставьте номер, я перезвоню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!